抹茶粉幾個鑒別方法
抹茶鑒別
抹茶和綠茶粉的區(qū)別鑒別中國和日本不同,日本是先有抹茶后有綠茶粉,日本人很清楚什么是抹茶,什么是綠茶粉,但是抹茶斷代后的中國近年,卻是先有綠茶粉,后有抹茶,市場上的抹茶和綠茶粉混淆,普通消費者很難區(qū)分真假,鑒別時候需要注意一下幾點:
茶葉粉碎方法對比圖
茶葉粉碎方法對比圖
2.味道:抹茶因為采用進口樹種,所以不澀少苦,綠茶粉略苦澀。
3.香味:抹茶因為樹種,栽培,加工的特點,所以呈海苔、粽葉香氣,綠茶粉為青草香。
4.細度:抹茶細度達6000目以上(2微米),涂在手背上可以全部進入毛孔,一顆不剩。綠茶粉100---300目左右。
抹茶不但受到日本人民千百年來的喜愛,近年來,在歐美等國家也大受歡迎,2004年到2006年間日本的抹茶出口量翻了2番。隨著哈根達斯和上海光明乳業(yè)率先在中國推出了抹茶冰激凌和抹茶牛奶,國人對抹茶的興趣也越來越高。打開阿里巴巴,可以看到有十幾家公司在銷售抹茶(Matcha),抹茶(Matcha)的信息大約有20多個頁面,600條以上。但是深入調(diào)查以后,可以發(fā)現(xiàn)目前市場上所見的抹茶(Matcha)幾乎都非真正意義上的抹茶(Matcha),只能稱之為綠茶粉,其原料基本上都是普通的炒青,使用的是金屬粉碎機,無一例外的都是瞬間粉碎法。
由于抹茶和綠茶粉本質(zhì)的區(qū)別,形成自身的價值的截然不同,在國際市場上,一公斤的綠茶粉售價為1200~1800日幣(人民幣70~110元/公斤),而每40克的抹茶的售價為1800~12000元日幣(人民幣105~700元),相差幾十上百倍。
國際規(guī)則
國際上嚴格禁止不當使用“抹茶”(Matcha)二字:
★凡不是石磨碾磨的不得稱作抹茶
★凡是沒有使用抹茶原料的產(chǎn)品絕對不允許使用“抹茶”(Matcha)二字,
★“抹茶口味”,“抹茶風”之類的誤導消費者的廣告、說明詞語等要求謹慎使用,
由于中國的抹茶(Matcha)文化早已斷代,不但國人對抹茶一知半解,國家對抹茶的生產(chǎn)也沒有一個標準,不但沒有國家標準,也沒有行業(yè)標準。雖然已經(jīng)有個別地區(qū)有綠茶粉的地方標準,但那僅僅是普通的茶葉粉末的衛(wèi)生指標。當前市場上茶粉類產(chǎn)品標識混亂,很多企業(yè)把綠茶粉叫做抹茶,有意無意之間欺騙和誤導了消費者,F(xiàn)有的抹茶標準見;Q/TFPS 2007
在中國市場上,我們也可以看到外國企業(yè)大多比較規(guī)范,特別是日本的企業(yè),他們絕對不會輕易使用“抹茶”(Matcha)二字。一些跨國公司即使在產(chǎn)品名上使用了“抹茶”(Matcha),也必定在括號或者標簽原料欄里注明“綠茶粉”三個字,比如某著名國際品牌的《清潤抹茶)》等。雖然說在國際市場上這樣的擦邊球標識也是絕對不允許的,但是在當前中國